- Hakkımızda
- Bölümler
- Programlar
- Haberler / Etkinlikler
- Araştırma
- İletişim
- Kullanışlı linkler ve Tarihler
Bölüm Başkanı
Yrd. Doç. Dr. CAN ALTAY SANCAR
Kuzey Kıbrıs ve Türkiye'nin en köklü üniversitelerinden, Doğu Akdeniz Üniversitesi'nde 2005 yılında kurulmuş olan bölümümüzün misyonu, modern eğitim teknolojileri ve iş deneyimine dayalı eğitimi ile çağın teknolojilerine hâkim, nitelikli çevirmenler yetiştirmektir.
Programlar
| Program Adı | Derece | Eğitim Süresi (Yıl) |
|---|---|---|
| İngilizce Mütercim ve Tercümanlık | Lisans / B.A. | 4 |
Ders programımız, alan derslerinden ve genel kültür derslerinden oluşmakta olup, Türkçe- İngilizce Mütercim Tercümanlık Programıdır.
Lisans programımız öğrencilerimizin hem kültürel incelemeler, teknoloji, siyaset bilimi, sosyal bilimler, ekonomi, edebiyat, iletişim ve medya gibi farklı alanlarda bilgilendirilmesi hem de gerekli terminolojilere hâkim olmaları için tasarlanmıştır. Bu programın amacı, Türkçe ve İngilizce'nin dil ve kültür bilincini geliştirmenin yanı sıra, üçüncü dil olarak Fransızca'yı çeviri yapabilecek düzeyde bilen çevirmenler yetiştirmektir.
Öğrencilerimiz, 8. dönemde uzmanlaşma amacıyla yazılı çeviri ya da sözlü çeviri Alan Seçmeli* derslerine devam ederler.
* Alan Seçmeli Dersler
Sözlü Çeviride Uzmanlaşma için:
Yazılı Çeviride Uzmanlaşma için:
Bölümümüz uygulamaya dayalı, iş hayatının gerektirdiği teknolojik ihtiyacı karşılayan ders içerikleri ve uzmanlardan oluşan akademik kadrosu ile daha ilk sınıftan başlayarak, öğrencilerini iş yaşamına hazırlamayı ilke edinen bir eğitim programına sahiptir.
Mütercim-Tercümanlık diplomasına sahip olmak bir ayrıcalık olup, bu meslek için sağlam bir zemin oluşturur.
DAÜ Mütercim Tercümanlık Bölümü mezunları KKTC'de ve Türkiye'de bakanlıklar, Avrupa Komisyonu gibi uluslararası komisyonlar, Birleşmiş Milletler gibi uluslararası kuruluşlar, uluslararası şirketler, çeviri büroları, haber ajansları, TV kanalları, gazeteler, Dışişleri Bakanlığı ve Dış Ticaret Müsteşarlığı, turizm sektörü, bankalar, üniversiteler, ithalat-ihracat sektörleri, yayınevlerinde çalışabilme ya da çeviri bürosu açmabilme gibi çok geniş bir yelpazede çalışma imkanına sahiptir.
Mezunlarımız iş hayatında kendilerini çoktan kanıtlamış, hem çeviri sektöründe hem de Avrupa Birliği Komisyonu gibi önemli uluslararası organizasyonlarda görev almaktadırlar.
Yüksek lisans yapmak isteyen mezunlarımız birçok köklü üniversite tarafından kabul edilmektedirler.

Adres:
Doğu Akdeniz Üniversitesi
Fen ve Edebiyat Fakültesi
Mütercim-Tercümanlık Bölümü
Gazimağusa, KKTC
Mersin 10 Turkey
| Adı Soyadı | Görev | Bölüm | Ofis | Tel | |
|---|---|---|---|---|---|
| Yrd. Doç. Dr. CAN ALTAY SANCAR | Bölüm Başkanı | Mütercim Tercümanlık | AS316 | 1311 | |
| Yrd. Doç. Dr. MİNE SANCAR | Öğretim Üyesi | Mütercim Tercümanlık | AS107 | 1348 | |
| Öğr. Gör. MİNE ELMAZ ÇELİKER | Öğretim Görevlisi | Mütercim Tercümanlık | AS317 | 2476 | |
| Öğr. Gör. NESLİHAN BİNATLI HEKİMOĞLU | Öğretim Görevlisi | Mütercim Tercümanlık | AS320 | 1038 |
| Adı Soyadı | Görev | Bölüm | Ofis | Tel | |
|---|---|---|---|---|---|
| Öğr. Gör. AHMET SANEL GÜNER | Öğretim Görevlisi | Mütercim Tercümanlık | AS305 | 1369 | |
| Öğr. Gör. FATMA TUBA AKGÜN | Öğretim Görevlisi | Mütercim Tercümanlık | AS 302 | 1063 |
| Adı Soyadı | Görev | Bölüm | Ofis | Tel | |
|---|---|---|---|---|---|
| AHMET KAĞAN GÜZEL | Araştırma Görevlisi | Mütercim Tercümanlık | AS323 | 1168 |